Louny – Do vietnamštiny si nechalo město Louny přeložit od Vietnamce „Karla“ pět obecně závazných vyhlášek města, aby se tito cizinci s dlouhodobým pobytem na našem území nemohli vymlouvat, že nerozumí. Jednalo se především o vyhlášky ohledně pohybu psů na území města, doby nočního klidu a pořádání akcí na veřejném prostranství, o místním poplatku za užívání veřejného prostranství, o regulaci provozování hracích automatů a jejich propagace. Překlady jsou vyvěšeny na internetových stránkách města.
Napsal(a): Pavel Macák
Ve čtvrtek 8. ledna dopoledne - krátký exkurs do sto jedna let staré historie nabídl ředitel Domova pro seniory v Žatci Petr Antoni.
Přehrát videoSymfonický orchestr Konzervatoře Teplice pod taktovkou dirigenta Jiřího Knotte bravurně zahrál v pátek 12. 12. večer mj. Uherský tanec č. 5 a sklidil velký aplaus
Přehrát video